طرف متعاقد سام في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 缔约国
- 缔约方
- "طرف" في الصينية 后部; 尖端; 尖顶; 尾部; 屁股; 猛力关上; 甩; 甩上; 砰然关上; 翼; 肢; 臀; 臀部
- "طرف متعاقد" في الصينية 缔约方
- "سام" في الصينية 闪姆; 麻醉剂
- "مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية" في الصينية 缔约国会议
- "برنامج تحسين التعاون مع الأطراف غير المتعاقدة" في الصينية 非缔约国加强合作方案
- "فريق التعديل الممثل للأطراف المتعاقدة" في الصينية 缔约方修正小组
- "دولة متعاقدة" في الصينية 加入国 缔约国
- "الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن المتعلقة بالإغراق" في الصينية 伦敦倾倒公约缔约方
- "الأطراف المتعاقدة في مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة" في الصينية 关税及贸易总协定缔约方
- "التزام تعاقدي" في الصينية 合同承诺
- "متعاقد؛ متعهد؛ مقاول" في الصينية 承包人 承包商 订约人
- "المرفق جيم - 1 لمجموعة القواعد المرفقة بالاتفاق العام المتعلق بالأنظمة الاقتصادية للنقل الطرقي الدولي" في الصينية 关于国际公路运输经济条例的总协定所附基本规则附件c.1
- "الاجتماع الاستشاري للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن" في الصينية 伦敦公约缔约国协商会议
- "متعاقد لاستكشاف قاع البحار؛ متعاقد" في الصينية 承包者 海底勘探承包者
- "الاجتماع الوزاري للأطراف المتعاقدة في مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة" في الصينية 关税及贸易总协定缔约方部长级会议
- "الدورة الاستثنائية للأطراف المتعاقدة في مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة" في الصينية 关税及贸易总协定缔约方特别会议
- "البروتوكول المتعلق باعتماد المرفق جيم - 1 لمجموعة القواعد المرفقة بالاتفاق العام المتعلق بالأنظمة الاقتصادية للنقل الطرقي الدولي" في الصينية 有关通过附件c.1列入作为关于国际公路运输经济条例的总协定附件的整套规则的议定书
- "متعاقد؛ متعهد؛ مقاول مستقل" في الصينية 独立承包人 独立承包商
- "اتفاق نقدي متعدد الأطراف" في الصينية 多边货币协定
- "متعامد" في الصينية 非纵?
- "ضابط عسكري متعاقد" في الصينية 合同军官
- "إصلاح نظام التعاقد" في الصينية 合同改革
- "مبدأ العقد شريعة المتعاقدين" في الصينية 条约必须遵守原则
- "الموقف الموحد بشأن عالمية وتعزيز الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل الإيصال" في الصينية 关于加强不扩散大规模毁灭性武器及其运载工具多边协定并使其普遍化的共同立场
- "اسم متعارف عليه" في الصينية 正式名称
أمثلة
- ويبذل كل طرف متعاقد سام كل جهد ممكن لجمع بيانات موثوقة عن ضحايا الذخائر العنقودية.
每一缔约方应尽一切努力收集关于集束弹药受害者的可靠数据。 - ولكل طرف متعاقد سام أن يقدم خبيراً واحداً لكل ميدان خبرة يتقرر إدراجه ضمن اختصاص الفريق.
每一缔约国可就每一专门知识领域提名一位专家,列入人才库。 - (ج) مساعدة أية جهة كانت أو تشجيعها أو تحريضها على القيام بأي نشاط محظور على طرف متعاقد سام بموجب البروتوكول.
协助、鼓励或诱使任何人从事本议定书禁止缔约方开展的活动。 - ويبذل كل طرف متعاقد سام كل جهد ممكن لجمع بيانات ذات صلة وموثوقة عن ضحايا الذخائر العنقودية.
每一缔约方应尽一切努力就集束弹药受害者的情况收集可靠的相关数据。 - وكما سبقت الإشارة، فإن بإمكان أي طرف متعاقد سام الاعتراض على أي تحفظ لم تنص عليه المعاهدة بناء على أي أساس كان.
正如业已指出的那样,缔约方可以任何理由反对条约没有做出规定的保留。 - 1- يُحظر على طرف متعاقد سام استعمال الذخائر العنقودية التي لا تستوفي المعايير الواردة في الفقرة 2 أو استحداثها أو إنتاجها أو حيازتها بطريقة أخرى.
禁止一缔约方使用、发展、生产、转让或以其他方式获取不符合第2款标准的集束弹药。 - 1- يحظر على طرف متعاقد سام استعمال الذخائر العنقودية التي لا تستوفي المعايير الواردة في الفقرة 2 أو استحداثها أو إنتاجها أو نقلها أو حيازتها بطريقة أخرى.
禁止一缔约方使用、发展、生产、转让或以其他方式获取不符合第2款标准的集束弹药。 - يسعى كل طرف متعاقد سام إلى اعتماد وتنفيذ تدابير وطنية ترمي إلى حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل الذخائر العنقودية حظراً شاملاً، وإلى استكمال تدمير هذه الذخائر.
每一缔约方将努力为全面禁止使用、储存、生产和转让及最终销毁集束弹药制定并执行国家措施。 - يسعى كل طرف متعاقد سام إلى اعتماد وتنفيذ تدابير وطنية ترمي إلى حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل الذخائر العنقودية حظراً شاملاً، وإلى تدمير هذه الذخائر تدميراً تامّاً.
每一缔约方将努力为全面禁止使用、储存、生产和转让及最终销毁集束弹药制定并执行国家措施。 - 1- يكفل كل طرف متعاقد سام وكل طرف في نزاع مسلح، في سياق تنفيذ هذا البروتوكول، الامتثال التام لجميع مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي المنطبقة.
在执行本议定书时,每一缔约方和武装冲突当事方应确保全面遵守所有适用的国际人道主义法原则和规则。